Này, đây là khu vực cấm.

 

Ồ, xin chào. Vâng tôi biết rồi.
Người ta kêu tôi xuống đây mà.

 

Hệ thống mạng điện này cần chỉnh sửa một số chỗ.

 

Không ai báo cho tôi biết cả.

 

Tôi sẽ đi xem lại.

 

Vâng. Xin chờ một chút.

 

Cho mày biết tay.

 

Không có thứ gì là riêng tư cả.

 

Tôi đoán là mọi thứ đã xong xuôi.
Mọi người làm việc tốt đấy.

 

Marty, tôi rất hài lòng với kết quả của công việc.

 

Xin chúc mừng.

 

Tiếp tục giữ phong độ nhé.

 

Chà!

 

Cám ơn.

 

Cám ơn đã ấn nút đó, Bob.

 

Đèn thì sáng, nhưng cậu không biết,
chắc là nó hỏng rồi.

 

Im ngay.

 

Nhớ nghe anh yêu...

 

Ối!

 

Lạy Chúa.

 

Bob, cậu nhấn cái nút gì vậy?

 

Đội ''David Team'' nghe rõ trả lời
trả lời ban 11,

 

Ông Bagwell,
phải đảm bảo mọi thang máy khác

 

bị khóa và không tải.

 

Vâng thưa ngài.

 

Không còn lối nào... không còn ngả nào
có thể ra vào

 

ngoại trừ lối cửa chính,
đúng không?

 

Vâng thưa ngài.

 

Thưa mọi người, chúng ta có
13 người kẹt trong thang máy

 

ngay dưới tầng 30.

 

Một quả bom đã bị gài.

 

Tên gài bom đòi 3 triệu đôla, hoặc hắn
sẽ cho nổ hệ thống hãm thang máy.

 

Chúng ta có bao nhiêu thời gian?

 

Hắn cho chúng ta 1 tiếng đồng hồ.

 

Tức là chúng ta có đúng 23 phút.

 

Có thứ nào khác
có thể giữ cái thang khỏi rơi không?

 

Tầng hầm.

 

Thành phố không muốn vụ việc này xảy ra,
ông Traven.

 

Chúng ta không thể đưa người kẹt trong thang ra sao?

 

Đây là thang máy siêu tốc.

 

Con đường duy nhất để ra, vào.

 

cũng đã bị gắn kíp nổ,

 

Hắn ta thật điên khùng
nhưng không ngu ngốc chút nào.

 

Thưa ngài, Harry tình nguyện kiểm tra thiết bị.

 

Vâng, đúng vậy.

 

Tốt.

 

Hai anh đi kiểm tra xem.

 

Lối tiếp cận gần nhất
là hành lang tầng 32.

 

Tôi chỉ muốn các bản báo cáo.
Chúng ta đang trong tình trạng khẩn cấp.

 

Xứng đáng đấy, Briggs,
Tôi muốn anh bảo đảm an toàn cho tầng hầm.

 

Không ai được ra vào.

 

Còn những người khác,
tôi muốn các cậu phụ trách việc di tản mọi người. Đi nào!

 

Chúng ta giồng như đi dạo vậy.

 

Cẩn thận đấy!

 

29.

 

Xuống hành lang!
Đi nào các bạn!

 

30.

 

31.

 

32.

 

Có ai ở đó không!

 

Thôi nào, đưa chúng tôi ra khỏi đây nào!

 

Có ai đó không!

 

Xin hãy giúp chúng tôi!

 

Thôi nào!

 

Cứu với!

 

Xin hãy đưa chúng tôi ra khỏi đây!

 

Hãy làm ơn!

 

Hãy làm ơn!

 

Đưa chúng tôi ra khỏi đây!

 

Ai ở trên đó vậy?

 

Ai ở trên đó vậy?

 

Chuyện gì đang diễn ra vậy?

 

Thưa quý ông, quý bà, chúng tôi là nhân viên Sở cảnh sát Los Angeles.

 

Tạ ơn chúa.
Các anh làm gì trên đó vậy?

 

Thang máy bị trục trặc,
xin hãy bình tĩnh,

 

Này, thôi nào!
Các anh còn chờ gì nữa?

 

Chúng tôi sẽ đưa các bạn ra khỏi đây
càng sớm càng tốt.

 

Tôi đang nói dối phải không?

 

Tại sao họ lại cử cảnh sát tới đây nhỉ?

 

Lẽ ra phải cử mấy tay thợ sửa máy chứ?

 

Ừ.
Chẳng phù hợp chút nào.

 

Anh nghĩ sao?

 

Anh là chuyên gia mà. Tôi chỉ mới làm ở đây.

 

Trông có vẻ khó xơi đấy.

 

Chúng ta có đoán được ai không?

 

Tôi không nhận ra đây là tác phẩm của ai cả
, nhưng hắn ta là một chuyên gia đó.

 

Tác phẩm của hắn không tồi chút nào.

 

Tôi không thích chút nào.

 

Ai mà thích chứ?

 

Mac bảo chúng ta làm thì phải làm thôi.

 

Được rồi!

 

Sân bay. Một tay súng với một con tin.

 

Hắn giữ cô ta để che chắn cho mình.
Hắn ta đòi một máy bay.

 

Anh cách hắn 30 mét.

 

Jack.

 

Bắn con tin đi.

 

Cái gì?

 

Giải thoát cô ta đi.

 

Bắn bị thương thôi.
Hắn ta sẽ không thể đưa cô ta lên máy bay.

 

Một gã hung hăng.

 

Anh điên nặng rồi. Anh biết không?

 

''Bắn con tin''

 

Harry, chuyện này không hay rồi

 

Dù gì đi nữa hắn ta cũng sẽ cho nổ tung.

 

Tại sao?

 

Tôi không biết nữa. Chỉ linh cảm thế thôi.

 

Nên tin Mac hơn tin linh cảm của anh,
hãy cứ chờ đã!

 

Lâu quá đấy.

 

Anh nghĩ cái thang máy này nặng bao nhiêu?

 

Jack, thôi nào.

 

Có lẽ chúng ta sẽ có thể làm được điều gì đó
cho những con tin kia.

 

Chúng ta sẽ không bắn họ đấy chứ?

 

Này, các anh đâu rồi?

 

Chuyện gì diễn ra vậy?

 

Đừng đi!

 

Đừng bỏ chúng tôi lại đây!

 

Không, chúng ta chỉ đưa họ ra thôi.

 

Anh chắc làm được không?

 

Sẽ làm được.

 

6 phút.

 

Tôi không xin thêm được chút thời gian nào hết.

 

Hắn ta chỉ nói...

 

Tao cần số tiền chết tiệt đó ngay bây giờ.

 

Nói cho tôi biết lần nữa đi, Harry.
Tại sao tôi lại làm việc này?

 

Ôi, thôi nào. 30 năm nữa,

 

cậu sẽ nhận được một khoản lương hưu còm cõi,
và một cái đồng hồ vàng rẻ tiền.

 

Hay đấy.

 

Ho.

 

Trời ơi, ở đây nóng quá.

 

Không có chút không khí.

 

Họ không thể nạy cánh cửa ra sao?

 

Tôi không thở được.

 

Đừng giỡn mặt với bố già này nhé.

 

Nắm lấy tay cô ấy! Nắm lấy tay cô ấy!

 

Thường là họ phải rơi rồi chứ.

 

Ôi chúa ơi!

 

Đưa cô ta ra khỏi đây!

 

Hắn ra tay sớm rồi! Tên khốn kiếp ấy đã ra tay sớm rồi!

 

Mac, bây giờ chúng ta cần có thêm sự giúp đỡ!

 

Ôi hãy làm ơn!

 

Tôi không muốn chết!

 

Xin hãy cứu chúng tôi!

 

Mở cửa ra!

 

Mở cửa ra!

 

Cứu với!

 

Xin hãy cứu tôi!

 

Đưa tôi ra!

 

Chúng tôi sẽ đưa các bạn ra!

 

Nào. Đưa tay cho tôi nào!

 

Được rồi, đưa tay cho tôi nào.

 

Cẩn thận kẻo va đầu đấy.

 

Được rồi, tôi cứu được cô rồi.

 

Bình tĩnh nào.

 

Ôi, cám ơn.
Cô sẽ ổn thôi.

 

Cô sẽ ổn thôi.
Cám ơn.

 

Giữ cô ấy. Đi nào. Ai tiếp theo đây?

 

Cám ơn.

 

Chúng tôi sẽ cứu bà.

 

Chuyện khỉ gì đây nhỉ?

 

Giúp chúng tôi với! Nhanh nào!

 

Nhanh nào! Đi nào! Đi! Đi!

 

Đi thôi!

 

Nào. Nào.

 

Ôi chúa ơi!

 

Cứu tôi ra với!

 

Xin hãy cứu tôi ra.

 

Nào! Nào!

 

Không. Không.

 

Nào thưa bà! Nhanh nào!

 

Nắm lấy tay tôi!

 

Nào!

 

Đi thôi! Nó sắp rơi rồi!

 

Không! Tôi không thể!

 

Hãy tiến lên một bước thôi, vươn ra,
và nắm lấy tay tôi.

 

Nào!

 

Nào!

 

Ôi! Ôi, chúa ơi!

 

Đừng thả tôi ra.

 

Bà sẽ ổn thôi.

 

Giày... giày của tôi!

 

Đi thôi! Đi thôi!

 

Ổn đấy chứ?

 

Ổn.
Còn anh thế nào, anh bạn?

 

Thang máy đã rơi.

 

Hay thật. Tin hay đấy.

 

Đồng hồ của anh chạy chậm à?

 

Uh-uh. Hắn ra tay trước.
Chúng ta vẫn còn 3 phút.

 

Tại sao hắn lại làm như vậy?

 

Hắn để vuột mất 3 triệu đôla rồi.

 

Tôi không biết. Có lẽ hắn ta
không nhịn được lâu.

 

Đó là vấn để thường gặp với người trung niên.

 

Tôi đoán vậy.

 

Hắn ta đang ở đây.

 

Hắn ta không thể cho nổ tung thứ đó từ Pacoima được.

 

Không. Hắn biết chúng ta tính làm gì đó.

 

Hắn ở ngay gần đây.

 

Hắn sẽ không tự nhốt mình trong tòa nhà đâu.

 

Dù sao chúng ta cũng di tản mọi người hết rồi. Thôi nào.

 

Hắn ta muốn ở đây,
nhưng hắn ta lại không muốn bị gò bó.

 

Đúng không?

 

Những cái thang máy.

 

Xe chở khách đã bị chặn để kiểm tra.
Thế còn thang máy chở hàng?

 

Vị khách bí ẩn kia xin vui lòng xuất đầu lộ diện?

 

Cái gì?

 

Jack!

 

Khỉ thật.

 

Nép sang một bên đi!

 

Chết tiệt! Chết tiệt! Chết tiệt!

 

Ngồi dậy! Ngồi dậy mau!

 

Tao không cho rằng người ta sẽ đưa cho tao
3 triệu đôla

 

chỉ để chuộc mạng sống cho tụi mày.

 

Đứng im!

 

Không ta bắn đấy.

 

Tên khủng bố đang giữ trong tay một cảnh sát làm con tin.

 

Hắn có đủ thuốc nổ trong người

 

để cho nổ tung một tòa nhà trong chốc lát.
Bây giờ chúng mày sẽ làm gì?

 

Sẽ có 50 cảnh sát chờ ông dưới tầng hầm.

 

Đội quân tinh nhuệ, phải không?

 

Có lẽ chúng ta sẽ xuống ở tầng ba, phải không?

 

Ít nhất đó là điều chúng nghĩ.

 

Tôi muốn xác định rõ vị trí của những phát súng chết tiệt đó !

 

Briggs! Jack và Harry đâu?

 

Trung úy, có tiếng động

 

trong thang máy chở hàng.

 

Ở tầng ba. Đi nào!

 

Xong rồi.

 

Ngày hôm nay thật đáng thất vọng phải không.

 

Tại sao?
Bởi vì ông không giết được tất cả mọi người?

 

Sẽ đến lúc, chàng trai ạ,
khi đó mày sẽ ước giá mà không gặp tao.

 

Thưa ông, tôi sẽ ở đó.

 

Mày có thể thấy là tao nắm mọi việc ở đây.

 

Tao mà thả ngòi nổ xuống

 

thì người ta sẽ phải thu xác thằng bạn mày
bằng một miếng bọt biển.

 

Mày sẵn sàng chết chưa, anh bạn?

 

Đồ khốn kiếp.

 

Trong vòng 200 năm nữa, chúng ta sẽ phải nói câu

 

''Tôi rất lấy làm tiếc vì chỉ có một mạng sống
để dâng cho tổ quốc''

 

mày lại dám bảo '' đồ khốn kiếp'' à?

 

Làm đi. Thả ngòi nổ xuống đi. Làm đi.

 

Im đi, Harry.

 

Ôi hình như mọi can đảm trên thế giới đêu tập trung ở đây thì phải.

 

Đầu hàng đi. Ông không thoát được đâu!

 

Bắn con tin đi.

 

Nói lời chia tay đi, Harry.

 

Tên khốn kiếp!

 

Đứng im!

 

Đứng im!

 

Đầu hàng đi! Ông không còn lựa chọn nào khác đâu!

 

Với lòng dũng cảm và sự sẵn sàng xả thân của mình,

 

hai cảnh sát sau đây

 

đã giải thoát thành công 13 công dân của thành phố này.

 

Và nhờ họ,

 

chỉ có một người thiệt mạng. Đó chính là tên khủng bố.

 

Anh bắn tôi. Tôi không thể tin được.

 

Họ trao huân chương cho anh
vì đã bắn tôi, anh chàng đáng ghét kia.

 

Harry, anh bảo tôi làm mà.

 

Vinh dự cao nhất thuộc về

 

một thành viên
của Sở Cảnh sát Los Angeles.

 

Cảnh sát Harry Temple.

 

Xin chúc mừng.

 

Cám ơn.

 

Cảnh sát Jack Traven,

 

Được đó, Jack. Được đó.

 

Nào.

 

Đây thưa ông.

 

Tốt quá. Cụng li mừng tôi nào.

 

Để tôi thấy tự hào về bản thân nào.

 

Này, Sandy! Chúng tôi đây rồi!

 

Được rồi, vậy thì chúng ta... Ôi! Chà, chà!

 

Khỉ thật.

 

Tôi cần một cái yếm!

 

Nào. Được rồi!

 

Không được đâu.

 

Xin cảm ơn. Đó là uống mừng tôi.

 

Và đây là uống mừng Harry

 

vì suy nghĩ mau lẹ của anh ấy,

 

vì sự phong nhã của anh ấy dù phải chịu áp lực

 

và vì lòng dũng cảm và hành động quên mình.

 

Nào! Nào!

 

Nâng li! Nâng li!

 

Và uống mừng Jack, vì đã bắn Harry.

 

Ôi, không!

 

Điều mà chúng ta muốn làm

 

đã từ lâu.

 

Này, này!

 

Được rồi, không, không.

 

Và đây là uống mừng các bạn đã hoàn thành công việc

 

và không bị chết.

 

Cụng li.

 

Cụng li.

 

Tôi không thể làm được.

 

Chúng ta có hai chàng trai
may mắn nhất thế giới đấy,anh biết không?

 

Chúng ta chặn được tên xấu xa đó
và chúng ta không mất một công dân nào.

 

Chúng ta thật giỏi.

 

Không! Các anh chỉ may mắn thôi.

 

Không, chúng ta chỉ may mắn.

 

Anh nên hiểu điều đấy.

 

Chúng ta đang đương đầu với một tên tâm thần nặng.

 

Hẵn đã có thể cho chúng ta nổ tung bất cứ lúc nào.

 

Phù!

 

Và tôi mang trong người một viên đạn.

 

Chỉ cần chệch 1 gang nữa,
là người ta sẽ trao huân chương

 

cho vợ tôi.

 

Harry, thôi mà anh.

 

Ý tôi là chúng ta đã thắng. Chúng ta đã chặn được hắn.

 

Anh có nghe không đấy?

 

Anh có bao giờ...
Bởi vì tôi sẽ không luôn ở bên anh

 

để hỗ trợ,
vậy anh nên bắt đầu suy nghĩ đi.

 

Linh cảm sẽ đưa anh đi quá xa

 

và sẽ làm anh mất mạng đó.

 

May mắn rồi cũng sẽ ra đi.

 

Đúng không, ngài cảnh sát trưởng?

 

Đúng vậy.

 

Ho!

 

Tôi ổn mà. Tôi ổn mà.

 

Tôi về nhà đây và vui vẻ tí chút.

 

Harry, Anh về nhà

 

và nôn mửa.

 

Vâng, có lẽ, cũng thú vị đấy.

 

Thôi nào các anh.

 

Này, Jack, tôi thấy anh trên Tivi.

 

Xin chúc mừng.

 

Cám ơn, Bob.

 

Này. Anh trông mập đấy.

 

Đừng khắt khe với anh ta, Bob.

 

Chàng trai tối qua tiệc tùng đến tận khuya đấy.

 

Tiệc tùng quậy phá à?

 

Tôi không nhớ rõ lắm.

 

Không hay ho lắm.
Thức dậy và thấy cô đơn.

 

Vậy à? Lần cuối cùng tham gia tiệc tùng như vậy,

 

Tôi thức dậy và thấy mình đã lập gia đình. Phải không, Vinnie?

 

Này, Jack, anh quên bánh này.

 

Chúc ngày tốt lành, Bob!

 

Cám ơn, Jack! Bảo trọng nhé, được chứ?

 

Cám ơn.

 

Hẹn mai nhé!

 

Mày nghĩ sao, Jack?

 

Mày nghĩ nếu mày cứu được tất cả tài xế xe buýt,

 

người ta sẽ trao cho mày một huân chương nữa chứ gì?

 

Chúa ơi!

 

Mày nghĩ tao không chuẩn bị hả?

 

Tao đã mất 2 năm để lên kế hoạch vụ thang máy đó.

 

Tao đã đầu tư mất 2 năm.

 

Mày không thể hiểu
loại quyết tâm của tao đâu,

 

Mày đã phá hỏng tất cảvà mày nghĩ

 

mày có thể bỏ đi sao?

 

Mày mù rồi,

 

nhưng bây giờ tao đã buộc được mày phải lưu tâm,
phải không, Jack?

 

Tại sao ông không nhắm vào tôi?

 

Chuyện này là về tao!

 

Về tiền của tao!

 

Về số tiển mà tao sẽ lấy.

 

3,7 triệu đôla.

 

Đó là tiền dưỡng già của tao, Jack.

 

Ở tuổi của tao, mày sẽ phải nghĩ xa hơn,

 

Khi tôi tìm ra ông...

 

Giải đố đi, nhà thông thái!

 

Có một quả bom trên xe buýt.

 

Nếu xe đó chạy trên 50 dặm một giờ,
quả bom sẽ vô hại.

 

Nếu chạy chậm hơn 50 dặm một giờ, nó sẽ nổ tung.

 

Mày định làm gì?

 

Mày định làm gì nào?

 

Tôi muốn biết đó là cái xe nào.

 

Mày nghĩ tao sẽ cho mày biết điều đó à?

 

Phải.

 

Tốt lắm,

 

Có một số luật lệ, Jack,
và tao muốn mày phải tuân thủ,

 

Không ai được rời khỏi xe.

 

Mày mà tìm cách đưa bất kỳ hành khách nào ra khỏi xe,
tao sẽ cho nổ.

 

Tao muốn thấy tiền của mình

 

lúc 11 sáng,

 

Chúng tôi không thể kịp đào ra số tiền đó.

 

Tập trung đi, Jack!

 

Mối quan tâm của mày bây giờ là chiếc xe.

 

Và đừng cố liên lạc.

 

Điện đài đã bị phá,

 

Bây giờ, số của chiếc xe buýt là 2525,

 

Nó đang chạy vào thành phố từ hướng Venice,

 

Ngay góc

 

Công viên Đại dương

 

và Main,

 

Sam!

 

Sam!

 

Annie.

 

Sam!

 

Bảo anh ta dừng lại đi!

 

Khỉ thật. Xin lỗi. Tôi đến đây!

 

Sam!

 

Đợi nào!

 

Sam!

 

Đây không phải trạm dừng xe buýt.

 

Thôi đi nào.

 

Được rồi, ổn rồi. Ổn rồi.

 

Anh rất tốt và tử tế.

 

Một ngày nào đó người ta sẽ viết bài hát ca ngợi anh đấy.

 

Xin chào.

 

Xin chào.

 

Lần đâu tiên đến Los Angeles.

 

Ồ không. Tôi sống ở đây.

 

Không, tôi đang nói về tôi đó chứ
Ồ, ngộ thật.

 

Cô nghe nhầm rồi. Tôi đang tham quan.
Tôi ghét gọi mình là “khách du lịch",

 

nhưng có lẽ tôi không dấu được.

 

Có lẽ.

 

Ôi trời.
Cô biết không, tôi mất 3 tiếng đồng hồ

 

chỉ để từ sân bay đến đây.

 

Tôi đã bị lạc.

 

Los Angeles thật lớn.

 

Vì cô sinh sống ở đây,
nên có lẽ cô không chú ý điều đó.

 

Tôi thật quê mùa. Đúng vậy.

 

Anh biết gì không? Có kẹo cao su trên ghế của tôi.

 

Kẹo cao su.

 

Xin lỗi.

 

Xin chào.

 

Xin chào.

 

Này! Cẩn thận đấy!

 

Tôi không thể chịu nổi đường cao tốc thêm chút nào nữa.

 

Tôi căng thẳng quá.

 

Tôi có thể nghỉ ngơi trên suốt chặng đường đến nơi làm việc bằng cách này.

 

Vâng, tôi yêu cái xe của mình quá.

 

Tôi nhớ cái xe của mình.

 

Ôi, trời. Xem kìa.

 

Này, Sam!

 

Khỉ thật.

 

Sam!
Có chuyện gì?

 

Tại sao anh không vượt qua mấy cái xe kia
hay làm điều gì đó tương tự?

 

Đừng có nói lung tung trên xe buýt của tôi, Annie.

 

Lộn xộn quá.

 

Dừng lại!

 

Mở cửa ra!

 

Tránh ra. Đây không phải là trạm xe buýt.

 

Anh ta thật sự muốn lên xe mà.

 

Mở cửa ra! Dừng lại!

 

Đừng, Sam! Đừng cho anh ta lên!

 

Cảnh sát đây!

 

Tôi không nghe anh nói gì hết!

 

Dừng xe lại ngay!

 

Cái gì?

 

Cảnh sát đây!

 

Dừng xe lại!

 

Cảnh sát đây!

 

Dừng lại!

 

Dừng lại!

 

Dừng lại! Cảnh sát đây! Đi ra khỏi xe mau.

 

Đây là xe của tôi. Tôi là chủ sở hữu cái xe này.

 

Nó không phải là đồ ăn cắp.

 

Thì bây giờ nó là đồ ăn cắp. Tránh ra.

 

Khốn kiếp!

 

Này anh, anh mà làm xước chiếc xe này

 

thì tôi và anh sẽ có chuyện đó.

 

Hiểu chứ?

 

Được rồi, nghe này anh,
chúng ta không phải chạy nhanh như thế này.

 

Chạy chậm lại chút nào. Khỉ thật.

 

Ôi, khỉ thật.

 

Thôi nào.

 

Đừng có phá tan xe tôi ra nhé, được không?

 

Được rồi, được rồi.

 

Chạy chậm lại chút đi.

 

Chúng ta không cần phải chạy nhanh như thế này mà.

 

Chúng ta không phải...

 

Chạy hay đó.

 

Whoo!

 

Khốn kiếp, khốn kiếp, khốn kiếp.

 

Điều ít nhất anh có thể làm là chạy chậm lại đó.

 

Thôi nào.

 

Ôi, mẹ ơi.

 

Chậm lại!

 

Chết tiệt!

 

Tránh ra! Tránh ra!

 

Có phải là anh chàng đó không?

 

Anh ta phát cuồng vì chiếc xe này rồi.

 

Này anh bạn...

 

Ê! Tôi là cảnh sát!

 

Cái gì?

 

Tôi là cảnh sát!

 

Cảnh sát Los Angeles!

 

Có một quả bom trên xe của anh!

 

Cái gì?
Có một quả bom trên xe của anh!

 

Có một... Cái gì?

 

Khốn kiếp!

 

Có một quả bom trên xe của anh!

 

Chạy cẩn thận đi!

 

Chụp lấy. Tôi muốn anh viết lên đấy.

 

Tôi muốn anh viết lên mặt sau
''Bom trên xe buýt''

 

Viết đi, viết đi, viết đi!

 

Nhìn đường đi. Ôi, khỉ thật.

 

Chết tiệt!

 

Không!

 

Đừng giảm tốc độ!

 

Không! Không, không, không, không, không!

 

Tăng tốc đi!

 

Ối...

 

Mở cửa ra!

 

Mở cửa ra!

 

50!

 

Giữ tốc độ trên 50 dặm!

 

Được rồi.
Được chứ?

 

470-8000.
Gặp thám tử Harry Temple.

 

Harry.

 

Harry, điện của Jack.

 

Được rồi. Vâng.

 

Anh không nên gọi tôi hoài như vậy,
vì tôi phải lê ...

 

Harry, hắn còn sống.

 

Cái gì?

 

Tên đánh bom, hắn quay trở lại,

 

Hắn cho nổ tung một xe buýt ở Venice.
Đội cứu hỏa cho biết không còn gì sót lại.

 

Temple! Tên khủng bố của cậu
lại đòi tiền chuộc.

 

Hắn đã gài bom một chiếc xe buýt.
Jack đâu rồi?

 

Anh nghĩ anh ta ở đâu?

 

Tôi phải lên chiếc xe buýt đó.

 

Anh phải lên...
Vâng. Anh lên xe đi.

 

Chạy thẳng!

 

Theo làn xe này!

 

Chú ý nhìn đường.

 

Hượm đã. Anh đang làm gì vậy?

 

Anh có mua bảo hiểm không?

 

Có! Nhưng sao?

 

Không! Không!

 

Anh phá cái... cái cửa của tôi.

 

Thưa ngài, tôi sẽ lấy cái điện thoại.

 

Lấy điện thoại.

 

Giữ tay lái.

 

Anh định...

 

Cái gì?

 

Ôi, trời ơi.

 

Ối, mẹ ơi.

 

Chạy cho thẳng nhé.

 

Ôi, khốn nạn.

 

Khốn nạn.

 

Khốn nạn!

 

Khốn nạn!

 

Anh chàng này điên rồi.

 

Tốt rồi, nghe đây, anh phải chạy trên 50 dặm một giờ.

 

Xin lỗi, có phải anh bị điên không?

 

Gì cũng được.

 

Này?

 

Mọi người nghe đây,
tôi là Jack Traven, cảnh sát Los Angeles.

 

Có một vấn đề nho nhỏ trên chiếc xe buýt này.

 

Xin cô vui lòng ngồi xuống.

 

Anh làm những người này sợ chết khiếp rồi đó.

 

Xin cô!

 

Nếu mọi người ngồi yên tại chỗ,

 

và giữ bình tĩnh,

 

chúng ta sẽ giải quyết được chuyện này,

 

vậy hãy ngồi yên...

 

Tránh khỏi tôi!

 

Tôi không biết anh.
Tôi tới đây không phải để bắt anh.

 

Đừng làm thế!

 

Dừng xe lại!
Anh ta không thể!

 

Dừng xe lại! Dừng lại!

 

Nghe này!

 

Được rồi, tôi sẽ cất súng đi, được chứ?

 

Được rồi chứ?

 

Giờ hãy nghe đây.

 

Tôi không quan tâm đến tội của anh.

 

Cho dù anh đã làm gì,

 

Tôi chắc bây giờ anh đã hối hận,
vậy mọi việc đã qua rồi.

 

Mọi việc đã chấm dứt.

 

Giờ tôi không còn là cảnh sát nữa.

 

Anh thấy rồi đó?

 

Chúng ta chỉ là hai anh chàng vui tính,
chỉ...

 

Sam!

 

Tôi sẽ giữ tay lái!

 

Tôi giữ được rồi! Sam! Ôi chúa ơi, Sam!

 

Nào.
Anh giữ chân hắn lại.

 

Ai đó giữ hắn lại nào!

 

Giữ lấy!

 

Sam, nhấc chân...
nhấc chân khỏi bàn đạp đi!

 

Tôi phải chấm dứt chuyện này!

 

Không! Đừng! Giữ trên 50 dặm!

 

Sam đã bị bắn!
Chúng ta phải đưa anh ấy xuống!

 

Cô mà chạy chậm, chiếc xe này sẽ nổ tung!

 

Có một quả bom trên chiếc xe này.

 

Nếu chúng ta chạy chậm, nó sẽ phát nổ.

 

Nếu ai tìm cách xuống xe, nó cũng sẽ nổ.

 

Chuyện vớ vẩn!

 

Đúng vậy, có một quả bom.

 

Chuyện vui đấy.

 

Chúng ta sẽ gặp rắc rối sao?

 

Anh ấy chảy máu nhiều quá.
Tôi không biết phải làm gì bây giờ.

 

Ép chặt ngực và lưng anh ấy,
để chân lên cao.

 

Nào.

 

Sam, nhấc đầu lên.

 

Cô điều khiển chiếc xe này được chứ?

 

Tất nhiên.
Cũng giống như lái một chiếc Pinto to thôi.

 

Tôi cần phải biết! Cô chạy được chứ?

 

Tôi ổn mà. Tôi ổn.
Chỉ cần nói cho tôi biết kế hoạch là gì.

 

Có kế hoạch nào không?

 

Cô chỉ lo việc lái xe thôi.

 

Giờ thì chúng ta ổn rồi.
Chỉ cần chạy trên 50 dặm.

 

Kế hoạch hay đấy.

 

Vậy ra anh là cảnh sát?

 

Đúng vậy.

 

Tôi có lẽ phải cho anh biết rằng
tôi đi xe buýt vì

 

bằng lái xe của tôi bị tịch thu.

 

Vì tội gì?

 

Chạy quá tốc độ.

 

Harry, chúng tôi ra trực thăng đây.

 

Nếu có gì thay đổi, hãy cho chúng tôi biết!

 

Chúng ta sẽ được chứng kiến
những gì trước đây chưa từng được thấy.

 

Người lái xe gặp chuyện không hay,

 

và ít nhất một chiếc xe hiệu Jaguar,

 

đã bị văng khỏi đường
vì chiếc xe buýt chạy quá tốc độ,

 

Chiếc xe buýt rõ ràng đến từ xa lộ

 

từ đoạn Lincoln,

 

Nó bắt đầu tăng tốc, chuyển hướng,

 

và không hề giảm tốc độ ,

 

Vài phút trước đây,

 

một nhân viên cảnh sát Los Angeles
đã lên được chiếc xe

 

bằng cách nhảy từ một chiếc xe khác,

 

Có phải là mày đó phải không, Jack?

 

Chúng ta bắt đầu từ đâu đây?

 

Kiểm tra đồng hồ đo tốc độ.

 

Xem nó có bị can thiệp hay nới lỏng không?

 

Có thấy dây nhợ hay những thứ đại loại không?

 

Xin lỗi cô.

 

Không, nó sạch trơn.

 

Vậy thì nó nằm ngay dưới xe.

 

Có thể bị buộc vào trục xe.

 

Tôi không thể chui xuống dưới xe được.
Nó đang chạy.

 

Xin lỗi!

 

Xin lỗi!

 

Đợi chút.

 

Có chuyện gì thế?

 

Lối chui xuống... trên sàn nhà.

 

Ngay dưới chỗ anh.

 

Được rồi, Harry.
Chúng ta có lối thoát rồi. Chuẩn bị chuyển hành khách.

 

Anh hãy cầm lấy cái này.
Tôi muốn anh tường thuật cho anh ấy điều tôi nhìn thấy.

 

Được rồi,

 

Chúng ta có một tấm chắn!

 

Khá lớn!

 

Có một tấm chắn khá lớn.

 

Bằng đồng!

 

Bằng đồng.

 

Tôi nghĩ mình có thể với tới sợi dây.

 

Anh ấy có thể với tới sợi dây.

 

Đừng, đừng. Đừng làm vậy.
Đó là cái bẫy. Cổ điển đấy.

 

Đó là cái bẫy cổ điển.

 

Còn gì nữa?

 

Còn gì nữa?

 

Chờ đã.

 

Chờ đã.

 

Khốn kiếp!

 

Ồ, anh ta nguyền rủa.

 

Harry, có đủ chất nổ C4

 

để tạo ra một cái hố trên trái đất đấy.

 

Được rồi. Hãy bình tĩnh.

 

Còn gì nữa?

 

Ba ngòi nổ...
một cái trên trục xe, tôi cũng không thấy rõ nữa,

 

một cái điều khiển từ xa và một đồng hồ tính giờ

 

lấy từ một cái đồng hồ đeo tay.

 

Một đồng hồ đeo tay? Loại gì?

 

Vàng,

 

Đồng hồ vàng. Loại rẻ tiền.

 

Anh cảnh sát!

 

Anh cảnh sát!Anh nghĩ gì đó, Harry?

 

Khỉ thật. Tôi phải làm gì đây? Anh cảnh sát!

 

Tôi phải làm gì đây? Đường nào đây?

 

Ôi, khỉ thật.

 

Vượt sang bên phải.

 

Được rồi.

 

Coi chừng!

 

Tiếp tục hay chuyển làn?

 

Tiếp tục hay chuyển làn?

 

Chuyển! Chuyển!
Được rồi.

 

Tiếp tục đi!

 

Ôi trời ơi.

 

Tiếp tục chạy đi.
Nhưng đèn đỏ!

 

Chạy đi!

 

Chạy đi! Chạy đi!

 

Ôi, chúa ơi!

 

Thế này tốt hơn rồi đó.

 

...trên đường phố,

 

Chiếc xe buýt đang trên đường Western

 

theo hướng nam

 

Bây giờ, chiếc xe thoát theo hướng nào đây,

 

Nó đã thoát hiểm vài lần,

 

Có thế chứ!

 

Chúng ta không biết
chính quyền sẽ làm gì,

 

Tôi không hiểu.

 

Đồng hồ đeo tay để tính giờ thật là ngớ ngẩn.

 

Tại sao lại dùng nó chứ? Hắn ta muốn gì?

 

Nhiều người có đồng hồ đeo tay, Harry à.

 

Gã này khác người đó.

 

Mỗi kẻ đánh bom
thường thích một loại bom.

 

Và chúng trung thành với loại bom đó.

 

Gã này dùng chất nổ C-4,

 

và thay đổi loại ngòi nổ khác nhau,

 

và giờ hắn xài đồng hồ đeo tay.

 

Hắn là một quyến bách khoa toàn thư về bom.

 

Hắn biết đủ loại bom.

 

Ừ, và biết cách chúng ta
gỡ bom.

 

Đợi chút nào.

 

Tôi muốn xem tất cả các hồ sơ
trong vòng 10 năm trở lại đây.

 

Chúng ta đã hủy rồi.
Không được đâu.

 

Không.

 

Tôi muốn xem hồ sơ của các cảnh sát.

 

Nào. Đi thôi.

 

Mac, anh ở đâu?

 

Tôi phải ra đường cao tốc.

 

Chúng tôi đang ở trong thành phố.

 

Tôi có thể thấy anh.

 

Cứ đi thẳng.

 

Tôi sẽ cố gắng dọn đường cho anh.

 

Hãy giữ liên lạc.

 

Khỉ thật! Ôi, chúa ơi!

 

Lạy chúa! Không!

 

Lái sang bên trái!

 

Xin lỗi!

 

Lạy chúa!

 

Ồi chà!

 

Mọi người hãy tránh đường cho tôi!

 

Tránh ra!

 

Cô hãy chạy sang bên phải.

 

Được rồi, tôi biết rồi. Sh...

 

Mac! Mac!
Anh phải đưa tôi ra khỏi đây!

 

Được rồi.

 

Được không?

 

Còn một vài chướng ngại vật nữa,

 

Anh sẽ đến một khúc cua.

 

Rồi.

 

Sau đó đi thẳng.

 

Có một vài đơn vị đang chờ anh ở đó.

 

Họ sẽ dẫn anh đến xa lộ 105.

 

Nó không được sử dụng.

 

Nó sẽ vắng vẻ.

 

Và anh sẽ tha hồ chạy.

 

Hiểu chứ,

 

Qua một vài chướng ngại vật nữa,
chúng tôi sẽ rẽ phải.

 

Được rồi, chờ một chút. Dẫn đi đâu?

 

Chúng tôi sẽ được dẫn đi đâu?

 

Cẩn thận!

 

Ôi, chúa ơi!

 

Khốn kiếp!

 

Ôi chúa ơi. Tôi mới đâm một đứa bé!

 

Đồ hộp!

 

Không có đứa bé nào hết. Toàn là đồ hộp thôi.

 

Anh chắc không?
Chắc mà.

 

Được rồi, đi nào.

 

Trời!

 

Không! Không! Không!

 

Quay lại đi!

 

Tại sao chúng nó không ở trường nhỉ?

 

Mac, chúng tôi kẹt rồi.

 

Tôi sẽ giúp anh thoát ra, Jack.

 

Được rồi, nghe đây.

 

Anh sắp đến một đường ra, Jack.

 

Nhưng khó cua đấy

 

Khó đến đâu?

 

Cái gì khó?

 

Chúng ta sắp rẽ vào một đường rất khó

 

ở công trường xây dựng.

 

Chắc kia rồi.

 

Đó là ngõ cụt rồi.

 

Tôi không cua được đâu.

 

Cô có thể mà. Cứ giữ hướng bên trái.

 

Giữ bên trái và giữ khoảng cách rộng ra.

 

Ôi, lạy Chúa. Chúng ta sẽ lật xe mất.

 

Cô nói đúng. Chúng ta sẽ lật mất.

 

Mọi người tập trung về phía bên này của xe!

 

Phía bên này!

 

Giữ chặt nhé!

 

Bên này! Bên này!
Càng xa càng tốt! Ngay bây giờ!

 

Mac, anh nên dọn sạch chỗ này.

 

Mọi người bám chặt nhé!

 

Phía bên này xe!

 

Bám chặt vào!

 

Bám chặt nhé!

 

Ôi trời! Chúng ta đi nào!

 

Đi nào!

 

Đi nào!

 

Ôi trời ơi!

 

Chúa ơi! Mọi người ổn cả chứ?

 

Ổn!
Ôi lạy trời.

 

Đưa tôi đến cầu vượt ngay đường 105.

 

Ôi chúa tôi. Chúng ta suýt chết.

 

Tôi không thể nghĩ được điều gì.

 

Sẽ ổn mà.

 

Nếu cần,
bà lên phía trước và nôn đi.

 

Đậu ngay chỗ kia!

 

Nhanh lên!

 

Frank,

 

Bỏ cái giàn giáo kia đi
và thay bằng lưới .

 

Được rồi.

 

Norwood, Tôi muốn đơn vị trực thăng xuất phát.

 

Không được có cản trở nào trên xa lộ.

 

Chúng ta có một cái cửa sổ ở đây.
Tôi muốn đảm bảo nó luôn mở.

 

Khỉ thật.

 

Anh giúp tôi một việc được chứ?

 

Giữ tay lái dùm tôi một chút?

 

Giữ tay lái? Cám ơn.

 

Cô làm tốt lắm.

 

Chính xác hơn là tuyệt vời.
Tôi chưa thấy ai lái xe như thế bao giờ.

 

Annie.

 

Cái gì?

 

Đó là tên tôi. Annie.

 

Annie.

 

Để phản đối cách anh gọi tôi là "cô".

 

Được rồi.

 

Vậy thì...

 

tại sao chuyện này xảy ra?

 

Ý tôi là chúng ta đã gây ra chuyện gì?

 

Ném bom đất nước của gã đó hay đại loại là thế?

 

Không. Chỉ là một tên muốn làm tiền.

 

Tôi không hiểu.

 

Đây không phải cách kiếm tiền hay ho.

 

Vậy...

 

yêu cầu của gã là gì?

 

Trước đây,
hắn ta giữ một số người làm con tin để đòi tiền chuộc.

 

Nhưng kế hoạch thất bại,
và giờ hắn nổi giận với tôi.

 

Chúng tôi có liên quan gì đâu?

 

Không liên quan. Nhưng đây là một trò chơi.

 

Nếu lấy được tiền, hắn ta thắng.
Nếu chiếc xe nổ tung, hắn cũng thắng

 

Nếu anh thắng thì sao?

 

Thì ngày mai chúng ta sẽ chơi trò mới.

 

Nhưng tôi không lái xe ngay mai được đâu.
Tôi bận rồi.

 

Chúng ta không có hồ sơ nào phù hợp với bản mô tả đó.

 

Không ai bị mất ngón tay cái hết
ít nhất trong vòng 10 năm trở lại đây.

 

Hắn ta có thể đến từ đâu đó.
Tôi không thể tiếp cận được.

 

Quên đống hồ sơ đi.

 

Tôi muốn các bạn tìm trong quỹ lương.

 

Tên này bị tàn tật.

 

Hắn ta có thể không phải là cảnh sát Los Angeles,
nhưng bây giờ hắn ta đang ở đây.

 

Tôi muốn những tấm ảnh!

 

Tôi thấy mặt gã khốn nạn đó rồi.

 

Này!

 

Này, Mac!

 

Cho hành khách xuống xe đi!

 

Chúng ta không thể làm chuyện đó, thưa ngài!

 

Không có thời gian để chần chờ đâu, Traven.

 

Chúng ta phải đưa những người này thoát khỏi nguy hiểm!

 

Tôi đã có lệnh rồi!
Hắn ta sẽ thấy nếu chúng ta chuyển người!

 

Nhớ đấy,

 

hắn điên chứ không ngu đâu!

 

Harry đang tìm cách nhận dạng tên này.

 

Chúng tôi nghĩ hắn ta là cảnh sát.

 

Trung úy!..

 

Hắn đấy!

 

Hắn muốn nói chuyện với Jack!

 

Hắn đang chờ anh đấy.

 

Được rồi, cho hắn số đi.

 

Cho hắn số!

 

Anh ta sao rồi?

 

Máu đã bớt chảy, nhưng...

 

Họ sẽ giúp chúng ta chứ?

 

Chắc chắn rồi. Họ là cảnh sát.

 

Chúng ta đóng thuế để trả lương cho họ.

 

Nếu chúng ta chết, họ sẽ bị giảm lương.

 

Ý tôi là, anh biết đấy...

 

Vâng.

 

Tao nghĩ chúng ta đã có giao kèo

 

nhưng trên Tivi xem chừng chúng mày định đưa hành khách khỏi xe.

 

Nghe này, ông phải cho chúng tôi đưa một người xuống.

 

Chúng ta đã phạm luật rồi,

 

Thực tế,

 

chúng tôi có một người bị thương trên xe.

 

Người tài xế đã bị bắn,

 

Jack, cho tao biết là mày không bắn hành khách đó chứ.

 

Tao nghĩ cảnh sát bắn những gã tồi là chuyện thường thôi mà.

 

Người đàn ông này không còn nhiều thời gian đâu.

 

Không ai được xuống xe.

 

Sẽ tốt hơn nếu ông tỏ ra có chút từ tâm.

 

Vẫn còn nhiều người để ông giết mà.

 

Được rồi con trai,

 

mày có thể cho người lái xe xuống.

 

Nhưng mày phải bảo con mèo hoang sau tay lái

 

đừng có chạy chậm lại đó,

 

nếu không gã kia thậm chí
chắng còn cơ hội chảy máu đến chết đâu.

 

Và, Jack,

 

Đừng tìm cách qua mặt tao đấy.

 

Hắn cho chúng ta đưa người tài xế xuống.

 

Norwood!

 

Tiến lại gần hơn đi!

 

Chúng ta sẽ cho người tài xế xuống.

 

Chỉ anh ta thôi sao?

 

Tạm thời là vậy. Gigantor!

 

Ortiz.

 

Ortiz,

 

Chúng tôi cần sự giúp đỡ của các anh.

 

Tôi cần anh chuyển anh ta cho tôi.

 

Giữ anh ta thẳng đấy,
nếu không vết thương sẽ rộng ra đấy.

 

Còn chúng tôi thì sao?

 

Này, này, này, bà kia!

 

Được rồi.

 

Tôi không thể ở lại! Tôi không thể ở lại.

 

Anh thấy sao?

 

Giống như tôi mới bị bắn.

 

Giữ gìn sức khỏe nhé, Sam.

 

Được rồi, Annie.

 

Chạy thẳng nhé! Chạy thẳng nhé!

 

Được rồi, Annie, sáp lại càng gần càng tốt.

 

Được chứ!

 

Được rồi.

 

Gần hơn đi!

 

Gần thêm chút nữa, Annie!

 

Annie, tiến lại chút nữa!

 

Được rồi.

 

Được rồi, thế này được chưa?

 

Xin lỗi. Xin lỗi.

 

Được rồi, Annie. Không sao đâu.

 

Thử lại lần nữa nhé.

 

Một chút nữa!

 

Được rồi! Được rồi! Ngay chỗ đó! Vững lên nhé!

 

Giữ vững nào!

 

Tôi đỡ được anh ta rồi!

 

Tôi đỡ được anh ta rồi!

 

Tránh ra nào!

 

Ổn chứ?

 

Tôi không sao. Cám ơn.

 

Ôi lạy Chúa.

 

Vâng!

 

Anh ta sẽ khỏe ngay thôi.

 

Nào. Đưa tay cho tôi nào.

 

Tôi phải làm thế thôi, Annie.

 

Không, Helen!

 

Không, Helen, đừng!

 

Nào!

 

Helen, đừng!

 

Tôi ở ngay trên đường xa lộ 105,

 

nơi cảnh sát đã thành công trong việc
dẫn chiễc xe buýt...

 

Đừng, Helen!

 

Khỉ thật, Mac,
đuổi mấy cái trực thăng đáng ghét kia đi!

 

...đang lái chiếc xe buýt,
Chà, tôi không thể nói chính xác bao nhiêu tuổi...

 

...một vụ nổ,

 

Có vẻ như một vụ nổ,

 

Chiếc xe không nổ,

 

nhưng... Ôi lạy Chúa!

 

Một người phụ nữ đã ngã xuống sau tiếng nổ.

 

Bà ta bị kéo lê dưới bánh xe.
Thật kinh khủng,

 

Truyền hình tương tác đó, Jack.

 

Làn sóng tương lai phải không?

 

Tôi không thể ở đây.

 

Anh biết đấy, tôi không thể.

 

Đây là chuyến xe sai lấm của tôi.

 

Ý tôi là, tôi...

 

Tôi không thể chết ở đây.

 

Này im mồm đi.

 

Tôi đã có vợ.

 

Ồ vậy sao?

 

Này! Vậy là nếu anh có vợ

 

còn tôi thì không,
điều đó có nghĩa là tôi chết cũng chẳng sao?

 

Này các anh đang nói chuyện gì đó?

 

Anh chàng này điên rồi.

 

Anh ta làm tôi phát điên.

 

Và làm mọi người phát điên luôn.

 

Ồ vậy sao?

 

Tôi nghĩ tôi có quyền buồn một chút chứ.

 

Mà này, anh nhìn cái gì vậy?

 

Tại sao anh không để cho mọi người

 

chết trong an bình,
nếu đó là số phận của chúng ta?

 

Tôi chắc anh là một kẻ rất khó chịu, phải không?
Anh thật khó chịu đó!

 

Tại sao chúng ta không bước ra ngoài nhỉ?

 

Này!

 

Cô có sao không? Cô khỏe chứ?

 

Tôi có thể làm gì cho cô?

 

Khi quả bom đó phát nổ...

 

Tôi biết.

 

Tôi nghĩ đó chính là nó.

 

Tôi nghĩ đó chính là quả bom,
và tôi đã chết.

 

Và khi tôi nhìn thấy thân thể bà ấy
nằm dưới xe buýt, nó giống như...

 

Cô mừng là mình vẫn còn sống.

 

Tôi xin lỗi

 

Đừng mà.

 

Cô "nên" vui mừng. Tất cả chúng ta phải vui mừng.

 

Điều đó không có nghĩa là cô không quan tâm.

 

Tôi biết, nhưng bà ấy quá sợ hãi.

 

Bà ấy sợ hãi. Bà ấy rất dễ thương.
Bà ấy không đáng phải chịu một cái chết như vậy.

 

Nhưng bà ấy đã xuống xe,
và điều đó suýt giết chết chúng ta.

 

Hắn ta là kẻ xấu xa, Annie,
cái gã buộc chúng ta phải ở đây.

 

Tên khốn.

 

Được rồi.

 

Chắc chưa?

 

Bao xa?

 

Thưa ngài, chúng ta có một vấn đề nghiêm trọng.

 

Cái gì?

 

Con đường xa lộ này chưa làm xong,

 

Anh nói gì?

 

Đơn vị trinh thám trên không đã phát hiện ra.
Khoảng 3 dặm phía trước,

 

Có một đoạn bị mất,

 

Một đoạn bị mất?

 

Nhưng trên bản đồ...

 

Trên bản đồ nó làm xong rồi mà!

 

Tôi đoán họ làm không kịp tiến độ.

 

Khốn nạn thật!

 

Anh bị sa thải. Mọi người bị sa thải!

 

Cho tôi lại gần hơn nào!

 

Này lại gần hơn nào.

 

Nhìn anh ta qua gương kìa.

 

Jack!

 

Đoạn đường bị mất dài bao nhiêu?

 

Ít nhất là 15 mét.

 

Đoạn đường phía trước có một khoảng hở.

 

Nó lớn đấy.

 

Anh đùa à. Lớn bao nhiêu?

 

15 mét.

 

Cái gì?

 

Chúng ta bằng cách nào đó phải chuyển người ra khỏi xe buýt.

 

Anh biết là tôi không thể mà.

 

Anh ta nói gì?

 

Jack?

 

Jack, Anh ta nói gì?

 

Chuyện gì thế?

 

Có một cái khe trên xa lộ.

 

Cái gì?

 

Ý anh là sao?

 

Cái "khe hở" ấy lớn đến đâu?

 

15 mét, cách đây vài dặm.

 

Chuyện này thật điên rồ.

 

Cái gì vậy?

 

Jeez.

 

Jack.

 

Cậu nghĩ sao nếu chúng ta để số không

 

và để xe bay tự do?

 

Không anh ta không thể nghĩ ra chuyện đó được.

 

Vậy sau đó thì sao

 

Cái gì? Jack?

 

Bay qua chỗ đó.

 

Cái gì?

 

Bay qua!

 

Đó là chỗ giao nhau.
Có thể có đoạn dốc xuống. Chúng ta sẽ bay qua.

 

Được.

 

Mọi người bám lấy chỗ ngồi
hoặc chỗ nào cũng được.

 

Khi chúng ta đến chỗ trống đó, cúi đầu xuống.

 

Đúng không?

 

Đúng vậy chứ?

 

Đó là tất cả những gì chúng ta có thể làm.

 

Đặt những thứ này dưới chỗ ngồi,
được không?

 

Bỏ mấy cái túi dưới chỗ ngồi.

 

Này, tôi không có ý bắn anh ta đâu.

 

Nắm chặt lấy.

 

Làm thế này liệu có được không?

 

Jack.

 

Hả?

 

Jack.

 

Nào, nào.

 

Ôi Chúa ơi!

 

Nào!

 

Ôi Chúa ơi!

 

Khỉ thật.

 

Mọi người bám chặt vào!

 

Ôi tôi muốn gặp con tôi.

 

Ôi Chúa ơi.

 

Jack.

 

Ôi, tệ thật!

 

Chúng ta không kiểm soát được rồi!

 

Cô không sao chứ?

 

Không.

 

Ổn chứ?

 

Tôi không sao.

 

Được rồi!

 

Tiếp tục nào! Chúng ta đi tiếp!

 

Mọi người không sao chứ?

 

Không sao!

 

Chúng ta làm được rồi!

 

Chúng ta thành công rồi.

 

Cô là một người đàn ông thứ thiệt!

 

Cám ơn.

 

Cám ơn rất nhiều.

 

Tuyệt vời! Chúng ta thành công rồi!

 

Ôi, khỉ thật.

 

Tôi nghĩ cô không làm đúng nghề rồi.

 

Vâng? Chuyện gì vậy?

 

Nhìn đường cẩn thận đấy.
Lẽ ra cô phải làm phi công mới phải.

 

Ái!

 

Xuống đây.

 

Cái gì?

 

Xuống chỗ đường này.

 

Ngay bây giờ. Xuống đi.

 

Ngay chỗ kia.

 

Ở đâu? Ngay đây?
Vâng.

 

Ngay đây?
Vâng.

 

Này! Này! Này! Đứng lại!

 

Anh ta vừa vào sân bay.

 

Có hàng ngàn người ở đó.

 

Đó là chàng trai của tôi.

 

Anh ta sẽ chạy vòng quanh đường băng
và câu giờ cho chúng ta.

 

Trực thăng không bay được ở đó.
Đó là khu vực cấm.

 

Anh ta đang chạy đến cuối sân.

 

Chắc đó là lối thoát hiểm khẩn cấp Bravo Tango.

 

Hy vọng nó đã được xây xong. Đi nào!

 

Chúng ta đang ở sân bay.

 

Phải? Thì sao?

 

Tôi thấy sân bay rồi.

 

Tôi nghe đây?

 

Hay lắm, hay lắm, Jack.

 

Suýt chết phải không?

 

Nhưng mày

 

đã làm khá đấy,

 

Ông muốn gì?

 

Tao cần tiền, Jack.

 

Tao ước gì mình có lý do nào đó cao cả hơn,

 

nhưng tao e rằng
cuối cùng cũng là tiền, Jack à.

 

Tao muốn tiền loại lớn, nhưng không liền xêri.

 

trong hai túi nhựa trong, không được đánh dấu.

 

Mày có nhớ được hết không?

 

Ông bảo tôi thì được gì?

 

Vì tao muốn mày giúp tao
lấy được nó trước khi quá muộn.

 

Tao ghét mấy tay đàm phán. Chúng nói chuyện
giống như ta là bạn thân của chúng vậy,

 

trong khi chúng thậm chí chẳng biết ta là ai.

 

Tại sao chúng nó cứ lằng nhằng với ta?

 

Chúng nghĩ tao đang giỡn à?

 

Không phải sao?

 

Ồ, không công bằng chút nào, Jack.

 

Mày không hiểu tao đang nghĩ gì đâu.

 

Mày thậm chí còn không biết tao.

 

Tôi biết ông muốn một đống tiền
không phải do ông kiếm ra.

 

Ồ, tao đã kiếm ra nó.

 

Tao đã mất một đời để kiếm nó.

 

Tao cũng nhận được một huân chương, Jack, một huân chương

 

và một giấy sa thải
và một ''lấy làm tiếc về bàn tay của ông''

 

Ông phải cho tôi xuống.

 

Ò, không.

 

Không được.

 

Ông muốn tôi giúp ông phải không?

 

Tôi cần phải nói chuyện mặt đối mặt với những người này.

 

Họ nghĩ ông là đồ bỏ đi,

 

Bọn chúng không hề nghĩ như vậy.

 

Ông muốn tiền,
tôi không muốn có thêm người chết nữa.

 

Cho tôi xuống đi.

 

Chỉ mình tôi thôi. Điều đó không đi ngược lại luật chơi mà.

 

Được rồi. Tao muốn mày quay trở lại thật nhanh đấy.

 

Được.

 

Jack, đừng có giở trò đấy,

 

Mày biết là tao đang nắm mày mà,

 

Đừng tỏ ra khôn ngoan.

 

Tôi đoán lại có một kế hoạch nữa?

 

Có thể.

 

Cái gì?

 

Hắn ta cho tôi xuống.

 

Cái gì?

 

Cứ chạy vòng quanh. Cô sẽ ổn thôi.

 

Mọi người ngồi yên nhé.
Tôi sẽ xuống xe một vài phút.

 

Anh có nghĩ rằng đó là một ý kiến hay không?

 

Anh định bỏ chúng tôi lại đây sao?

 

"Tôi" sẽ bỏ nếu tôi là anh ta.

 

Đừng lo. Tôi không đi lâu đâu.

 

Này!

 

Đừng quên chúng tôi đấy.

 

Trực thăng đi rồi.
Cho hành khách xuống đi.

 

Không được. Hắn sẵn sàng làm chuyện đó.

 

Làm sao hắn biết được?

 

Tôi không biết hắn biết bằng cách nào.
Tôi chỉ biết là hắn sẽ làm.

 

Lúc nào hắn cũng đi trước chúng ta một bước.

 

Nếu chúng ta cho người xuống,
hắn ta sẽ ra tay. Chắc chắn thế!

 

Thế thì chúng ta phải làm sao?

 

Tôi phải tìm cách vô hiệu hóa quả bom đó.

 

Sau cú đáp không thể tin nổi,

 

Sau cú đáp không thể tin nổi,

 

chiếc xe buýt Santa Monica đã có mặt

 

tại sân bay quốc tế Los Angeles,

 

chạy vòng quanh đường băng,

 

Tôi nói rồi mà,
anh ta chuồn đi rồi.

 

Ngay từ ban đầu anh ấy đâu việc gì phải lên xe đâu.

 

Lùi khỏi vạch vàng đi.

 

Cái gì thế kia?

 

Tôi không biết.

 

Chúng tôi không thể giữ vững cái này lâu được đâu.

 

Tôi chỉ cần vài phút.
Nếu tôi không làm được chuyện này,

 

Tôi sẽ không làm được gì nữa.

 

Harry, anh sẽ cùng tôi chứ?

 

Ừ, cẩn thận đấy, Jack!

 

Anh ta định làm gì vậy?

 

Ôi Chúa ơi. Anh ta điên rồi.

 

Được rồi, Jack,

 

Đây này. Đừng chết nhé!

 

Đây không phải là một kế hoạch hay.

 

Hãy tin tưởng, cô em!

 

Ôi lạy Chúa!

 

Giữ vững tay lái.

 

Cám ơn lời khuyên, Ortiz.

 

Anh chàng này điên rồi!

 

Trời ạ.

 

Chúng ta sẽ tìm cách cắt cái điều khiển với nguồn pin.

 

Anh có thấy cái kíp nổ không?

 

Tôi không biết. Tôi không biết chọn cái nào.

 

Đen và đỏ?

 

Và xanh lá xây.

 

Được rồi, tôi đoán

 

hắn ta không tạo cái điều khiển đúng theo kiểu của cảnh sát.

 

Kiểu đó sẽ không mạnh.

 

Tôi cho rằng hắn dùng sợi hợp kim.

 

Tôi muốn anh quan sát sợi dây,

 

Harry, nó bị che lại rồi

 

Tôi biết.
Anh sẽ phải cắt vỏ bọc ngoài.

 

Nhưng đừng cắt sợi dây.

 

Được rồi.

 

Khốn kiếp!

 

Khỉ thật!

 

Được rồi!
Tuyệt,

 

Tôi muốn anh tháo pin

 

và nối với sợi dây chì.

 

In ra,

 

Tôi không làm được. Nó tóe lửa.

 

Ôi, khỉ thật! Đó là chuỗi phản ứng dây chuyền.

 

Howard Payne, Atlanta PD Bomb Squad.

 

Về hưu năm 1989 tại Sun Valley

 

vì mất một ngón tay khi thực hiện một nhiệm vụ nhỏ.

 

Tên điên khùng của chúng ta đây rồi! Chúng ta tìm ra hắn rồi
Jack, chúng tôi đã tìm ra hắn ta.

 

Chúng ta sẽ đến chỗ hắn
trong vòng 15 phút.

 

Jack, tôi muốn anh chui ra
và ngồi yên.

 

Chúng ta sẽ lần ra tên tội phạm.

 

Cẩn thận đó.

 

Đợi! Đợi tôi với!

 

Mac, đưa tôi ra khỏi đây.

 

Ai đó chạy ra phía sau
và kiểm tra xem anh ta có chui ra phía sau không. Đi đi!

 

Có thấy anh ta không?
Anh ta không có ở đằng sau.

 

Cái gì?
Anh ta không có ở đằng sau.

 

Ôi, lạy Chúa! Xem lại đi!

 

Nằm xuống và nhìn xuống dưới xe
và xem có thấy anh ta không.

 

Có thấy anh ta không?

 

Không.

 

Anh không thấy anh ta sau bánh xe hay sao?

 

Tôi không thấy anh ta.

 

Anh chắc không?
Tôi không thấy.

 

Chúng ta đụng phải anh ta rồi!

 

Ôi, trời ơi! Anh có thấy anh ta không?

 

Chúng ta có đâm phải anh ta không?

 

Nhìn sang hai bên xem.

 

Đồ nghề của tôi!

 

Ai đó lấy đồ nghề cho anh ta đi!

 

Xin hãy giúp anh ta! Nhanh nào!

 

Chúa ơi, chúng ta đang lôi anh ta.

 

Anh có thấy anh ta không?

 

Anh ta ở đâu? Anh ta có ở đó không?

 

Có thấy anh ta không?

 

Jack!

 

Jack!

 

Tôi thấy anh ta rồi!

 

Cái gì?

 

Tôi thấy anh ta!

 

Anh ta có sao không?

 

Anh ta không sao hết!

 

Cái gì?! Cái gì?!

 

Giữ lấy chân của tôi. Ai đó giữ chân cho tôi.

 

Giữ lấy chân anh ta.

 

Giữ lấy chân anh ta.

 

Nào!

 

Nào! Tôi giữ được anh rồi!

 

Anh ta có bị thương không? Anh ta có sao không?

 

Kéo đi!

 

Kéo đi!

 

Nào! Nào!

 

Chúng ta thấy anh ta rồi.

 

Nào, kéo đi!

 

Chúa ơi. Tôi không thể tin được.

 

Anh điên thật rồi.

 

Anh biết không?

 

Tạ ơn Chúa.

 

Thành công với quả bom không?

 

Vâng. Nó không nổ.

 

Ortiz, cám ơn anh.

 

Anh có mấy mạng hả?

 

Anh không được thông minh lắm đâu,

 

nhưng anh hên đấy

 

Thật sao, Ortiz.

 

Hả. Không thể khen anh ta lấy một câu sao.

 

Co sao rồi?

 

Anh làm tôi sợ chết khiếp, Jack!

 

Ow! Ngoài điểu đó ra, tôi ổn.

 

Mùi gì vậy?

 

Xăng.

 

Chúng ta bị chảy xăng?

 

Đúng vậy.

 

Anh thấy cần thêm thử thách hay đại loại như vậy nữa à?

 

Mac.

 

Mac đây, tiếp tục đi,

 

Anh có thể cho một xe chở nhiên liệu
chạy theo chúng tôi được không?
Chúng tôi đang sắp hết xăng.

 

Tôi sẽ xem sao. Trong vòng bao lâu?

 

Tôi không biết. 10 phút?

 

Có vẻ không ổn.

 

Phải vậy thôi.

 

Đưa một xe nhiên liêu ra đây

 

xe dự trữ đó.

 

Làm vậy có được không?

 

Tôi không biết.

 

Nào, Harry. Hãy cứu lấy tôi.

 

Harry, nói cho tôi tin tốt lành đi.

 

Ồ, tao rất lấy làm tiếc, Jack. Hắn thất bại rồi.

 

Đồ khốn nạn!

 

Có phải hắn lần ra tao từ cái đồng hồ, đúng không?

 

Tao thật hơi sơ suất

 

đã lấy món quà nghỉ hưu quý giá để làm bom,

 

nhưng tao cho rằng
việc chúng mày lần ra ''Howard Payne''

 

sẽ thúc đẩy sự việc diễn ra nhanh hơn,

 

Tôi sẽ lột da ông,
Tôi thề trước Chúa.

 

Mày sẽ phải làm chính xác những gì mày được bảo.

 

Jack, chúng ta đều biết hắn ta

 

là bộ óc của kế hoạch đặc biệt của mày.

 

Mày không đánh bại được tao đâu.

 

Mày phải trả cho tao không thiếu một xu.

 

Nếu không, mày, con mèo hoang

 

và tất cả những người trên chiếc xe buýt đó

 

sẽ phải lãnh một kết cục như bạn mày.

 

Mày đang nghe đó chứ?

 

Jack, mày có nghe không?

 

có nghe tao không?

 

Jack? Jack?

 

Có.

 

Tốt,

 

Mày bảo chúng điểm giao hàng
là quảng trường Pershing.

 

Có một cái thùng rác
ngay góc đông bắc.

 

Thả cái túi và biến đi.

 

Tao sẽ không lộ diện cho đến khi chúng mày biến khỏi.

 

Sắp đến 11 giờ sáng rồi, Jack,

 

và tao nghĩ hôm này là ngày đẹp đó.

 

Jack.

 

Khốn nạn!

 

Tên khốn nạn! Khốn nạn!

 

Đừng bỏ cuộc!

 

Jack, thôi nào! Nào, Jack!

 

Thôi nào, được chứ?
Đừng từ bỏ, nhé?

 

Chúng tôi sợ lắm
và chúng tôi cần anh ngay bây giờ, được chứ?

 

Tôi không thể làm một mình được. Xin anh đấy?

 

Jack, xin anh.

 

Được không?

 

Xin anh đấy?

 

Đuợc chứ?

 

Chúng ta sắp chết rồi.

 

Không, không thể. Chúng ta sẽ vượt qua, đúng không?

 

Tôi sẽ bị nguyền rủa.

 

Cô đã từng học

 

ở Đại học Arizona?

 

Vâng? Sao?

 

Đội bóng đá ở đó hay lắm.

 

Vầng, tôi đoán vậy.

 

Tôi thật sự không biết.

 

Mèo rừng Arizona.

 

Đúng rồi.

 

Hắn ta có thể thấy cô.

 

Cái gì?

 

Hắn ta có thể thấy cô.

 

Cứ nhìn thẳng phía trước nhé.

 

Hắn đã gọi cô là mèo rừnng.
Tôi lúc đó chưa đoán ra.

 

Tên khốn có một máy theo dõi
ngay trước mặt cô.

 

Hắn có thể quan sát cả xe buýt.

 

Hắn đã chơi tôi ngay từ đầu.

 

Vậy hắn có thể thấy tôi,
nhưng hắn có thể nghe tôi nói không?

 

Có vẻ là không.
Hắn chỉ quan sát thôi.

 

Chiếc xe buýt sẽ phát nổ
nếu chạy chậm lại

 

đang chạy vòng quanh sân
tại sân bay Los Angeles,

 

Hai người chết là một phụ nữ
và tài xế trên chiếc xe khác.

 

Cả hai đều bị nổ tung,

 

Những người còn lại trên xe buýt đang ở trong tình trạng nguy hiểm đến tính mạng,

 

bởi họ đang nằm trong tay một tên điên khùng,

 

''Trong tay một kẻ điên khùng''

 

Ta thích điều đó.

 

Có một máy quay trên xe
ngay trên vai trái của tôi.

 

Tôi muốn các bạn nhìn thẳng

 

nhìn thẳng.

 

Đừng cử động nhiều, được chứ?

 

Đó là Jack.

 

Vâng, tôi biết chuyện Harry rồi.

 

Cái xe truyền tin vẫn còn đó chứ?

 

Đừng cho mấy cái máy quay đó hoạt động nữa.

 

Cảh sát Los Angeles đây. Tôi cần đơn vị này.

 

Anh có thể truyền UHF, đúng không?

 

Vâng, chắc chắn rồi.

 

Có sóng phát đến chiếc xe buýt đó.

 

Tôi muốn anh tìm ra nó.

 

Khẩn cấp đó.
Chúng tôi phải mời anh đi chỗ khác đó.

 

Xin dừng quay hình.

 

Nào.

 

Nào. Tốt! Ghi lại hình đó.

 

Nhớ đấy, không chuyển động mạnh.
Hãy nhìn tập trung.

 

Cũng không khó mà.

 

Ghi đi. Tốt. Nào. Ghi cảnh đó.

 

Nó đang ghi!

 

Jack.

 

Hả?

 

Nhìn này.

 

Mac, nhiên liệu.

 

Jack, 5 phút nữa thôi.

 

Không còn đủ thời gian. Cho chạy cuốn băng đi.

 

Chúng ta phải cho người xuống,

 

Cuộn băng chỉ dài 1 phút thôi.

 

Làm ngay bây giờ đi,

 

Tôi muốn anh làm một cuộn băng và nối lại
sao cho nó tua đi tua lại, được chứ?

 

Được rồi, chạy đi. Chạy đi!

 

Được rồi.

 

Băng đang quay.

 

Chúng ta vẫn không có hình trực tiếp,

 

nhưng báo cáo cho biết
chiếc xe buýt vẫn chạy vòng quanh,,,

 

Hiện nay, mọi người vẫn an toàn,

 

nhưng khó mà đoán được
hiện giờ họ đang nghĩ gì,

 

Rõ ràng, một cảm giác,,,

 

Giữ chặt tay lái và cần xe nhé.

 

Được rồi, cho họ xuống đi.

 

Được rồi, người này, người này, và người này.

 

Cảnh sát vừa đưa ra thông báo chung,

 

thông báo này chẳng cung cấp thông tin gì nhiều cho chúng ta,,,

 

Nắm lấy tay tôi. Đúng rồi. Tốt.

 

Nào. Nhìn thẳng.

 

Nào.

 

Kẻ gài bom đêm qua đã lén lút vào đây...

 

Nào.

 

Được rồi.

 

Tốt, tốt.

 

Nắm lấy tay tôi.

 

Nắm tay anh ta.

 

Đúng rồi. Nào.

 

Đi nào.

 

Nào anh bạn.

 

Đưa tay cho tôi. Tay của anh đây.

 

Nắm lấy. Nắm lấy.

 

Nắm tay tôi.

 

Đừng nhìn xuống.

 

Khỉ thật!

 

Jack!

 

Nắm tay tôi!

 

Nắm tay tôi!

 

Jack, tôi không thể giữ tay lái lâu hơn nữa.

 

Annie! Cô... cố lên!

 

Không, không!

 

Không!

 

Cầm lấy.

 

Ôi, lạy Chúa.

 

Chặn chân ga lại!

 

Được rồi.

 

Rồi chứ?

 

Vâng.

 

Tôi làm được rồi. Được rồi.

 

Annie, lên đi.

 

Ôi, chúa ơi.

 

Jack, tôi không thể làm được.

 

Đi nào!

 

Khỉ thật.

 

Khỉ thật.

 

Jack.

 

Khỉ thật!

 

Bám chắc vào.

 

Khốn kiếp!

 

Cô ổn chứ?

 

Không.

 

Được rồi mà.

 

Được rồi mà. Mọi thứ đã chấm dứt.

 

Đã chấm dứt. Cô đã làm được chuyện đó.

 

Cô đã làm được.

 

Ôi, tôi căm thù sân bay.

 

Anh không phải lòng tôi đấy chứ?

 

Có lẽ.

 

Tôi nghĩ có lẽ.

 

Tôi hy vọng là không bởi mối quan hệ
bắt đầu trong gian khó sẽ không kéo dài.

 

Vậy sao?

 

Vâng.
Người ta đã nghiên cứu kỹ vấn đề này.

 

Cảnh sát đây rồi.

 

Ổn cả chứ?

 

Chúng tôi không sao.

 

Tôi sẽ làm người tốt

 

bằng cách cho anh nghỉ ngày hôm nay.

 

Ôi trời.

 

Mac, đây là Annie.

 

Annie, đây là trung úy McMahon.

 

Ông khỏe không?

 

Bình thường.

 

Cái này sẽ tốt cho cô đấy.

 

Oái!

 

Cẩn thận chứ.

 

Xin lỗi.

 

Chúng tôi sẽ mang các vị về
và kiểm tra sức khỏe.

 

Trung úy!

 

Hắn đấy.

 

Hắn muốn biết khi nào nhận được tiền.

 

Tên khốn. Tôi sẽ cho hắn biết phải làm gì
với số tiền khốn kiếp đó.

 

Hắn không biết là nó đã nổ tung.

 

30 phút nữa.

 

Tôi sẽ quay lại ngay.

 

Được rồi, mục tiêu của chúng ta đây. Fox!

 

Vâng thưa ngài!

 

Tôi muốn anh dàn đội hình 4-1, anh 1-2. Còn anh 3.

 

Đi nào.

 

Anh có chắc đã gài bom sơn trong túi tiền rồi chứ?

 

Chắc chắn thưa ngài.

 

Tệ quá, Jack.Mày không thể trở thành
một cảnh sát giỏi được đâu.

 

Xe chở đội đặc nhiệm SWAT
đã theo chiếc xe buýt đến sân bay...

 

Được rồi.

 

Chúng tôi sẽ thông báo thêm
khi có tin...

 

Chúng tôi vẫn không có hình trực tiếp...

 

Người ta vẫn thông báo
chiếc xe tiếp tục chạy vòng vòng...

 

trong sân bay,

 

...tình trạng khá nguy hiểm,

 

Rõ ràng người ta đang tìm cách xoa dịu tình hình...

 

Không!

 

Không!

 

Thưa cô.

 

Vâng?

 

Cô không thể lại gần.
Cô phải lùi lại.

 

Không. Jack Traven đã nói...

 

Jack Traven yêu cầu
phải đưa cô khỏi vòng nguy hiểm.

 

Ngay đây thôi.

 

Hắn đến muộn.

 

Hắn không đến muộn.

 

Cái gì?

 

Hắn ta không bao giờ muộn.

 

Số tiền đó vẫn chưa suy suyển.

 

Chúng ta có 200 con mắt quan sát cái thùng đó,

 

Con mồi đã nằm trong tay chúng ta.
Tôi cho rằng hắn ta đã ngụy trang.

 

Bật lên đi.

 

Để làm gì? Nó chưa suy suyển.

 

Cứ làm đi.

 

Khỉ thật. Nó đang di chuyển.

 

Hắn lấy được tiền rồi.

 

Jack!

 

Khỉ thật!

 

Đứng im!

 

Giải đố đi!

 

Đồ khốn.

 

Một khẩu súng đang chĩa vào đầu mày đó.

 

Mày định làm gì?

 

Mày định làm gì?

 

Quay lại.

 

Quay lại!

 

Ôi không.

 

Tôi xin lỗi.

 

Sẵn sàng đi.

 

Đó là bài hát hành quân của các chàng hướng đạo sinh đó

 

Mày định làm gì, Jack?

 

Tao không nghĩ mày sẽ bắn nó.

 

Thả cô ấy ra.

 

Không, tao sẽ không làm chuyện đó.

 

Chất vào đi.

 

Ngay bây giờ.

 

Chà, tao nghĩ Harry
chắc thất vọng lắm,

 

khi thấy rằng chúng ta lại quay trở lại vạch xuất phát.

 

Thả cô ấy ra.
Ông không cần cô ấy. Ông đã có số tiền đó.

 

Cầm lấy và mang đi. Nào.

 

Hãy cầm lấy và mang đi. Ông không cần cô ấy.

 

Cầm lấy số tiền khốn kiếp của ông và đi đi!

 

Đứng nguyên đó. Tao sẽ làm. Tao sẽ thả nó ra.

 

Tao sẽ thả. Ồ, đúng vậy.

 

Mày vẫn không hiểu sao, Jack?

 

Hả? Vẻ đẹp của nó.

 

Vẻ đẹp của một quả bom khi nó phát nổ.

 

Đó là ý nghĩa của nó, mục đích của nó.

 

Cuộc đời mày không có gì hết vì mày đã mất thời gian

 

tìm cách ngăn chặn nó nổ.

 

Và cho ai? Vì cái gì?

 

Mày có biết

 

một quả bom không nổ có nghĩa là gì không Jack?

 

Chỉ là một cái đồng hồ vàng rẻ tiền thôi, anh bạn ạ.

 

Ông điên rồi.

 

Ông điên nặng rồi.

 

Ồ không, không.

 

Chỉ người nghèo mới điên thôi, Jack.

 

Tao lập dị.

 

Lấy tiền. Đi đi.

 

Nào! Đi! Đi mau! Đi!

 

Mày đứng lại! Đi!

 

Đi!

 

Qua cửa.

 

Qua cái cửa đó! Ngay bây giờ!

 

Tạm biệt, Jack.

 

Chết tiệt.

 

Được rồi!

 

Vào kia.

 

Nào.

 

Bước vào.

 

Mày vào kia!

 

Cho tàu chạy đi! Nào!

 

Có ai ngồi chỗ kia không?

 

Không. Chạy thôi.

 

Tất cả lên tàu, cửa sắp đóng,

 

Nào. Dựa vào kia.
Vòng tay qua cột.

 

Tất cả lên tàu, cửa sắp đóng,

 

Không!

 

Khốn kiếp.

 

Nào. Nào. Nào.

 

Westbound 501 hãy thông báo,

 

Anh đang ở đâu?

 

Westbound 501, xin hãy kiểm tra,

 

Westbound 501,

 

Chúng tôi có lệnh của cảnh sát
phải quay lại nhà ga,

 

Anh có nghe không?

 

Mày phải cầm cái này.

 

Nó giống trái lựu đạn đấy.
Bây giờ mày phải giúp tao. Nào, cầm đi.

 

Đừng thả ra đấy nhé.

 

Hả?

 

Tao tin tưởng vào mày đấy.

 

Anh có nghe không?

 

Này!

 

Tao sẽ tiếp quản đoàn tàu từ đây.

 

Không!

 

Không! Không!

 

Nào, nào.

 

Nào. Chờ đã.

 

Không! Không!

 

Có lẽ mày nên đưa tao cầm.

 

Tao e rằng mày hơi bị kích động đó.

 

Và mày có thể làm cho nó nổ sớm hơn đó.

 

Này, này! Này, cô nàng!

 

Không phải vì mày là phụ nữ, được chưa?

 

Này, ổn rồi.

 

Có vẻ chúng ta chỉ có một mình thì phải.

 

Nghe đây, ông đã thắng. Được chưa?
Ông đánh bại Jack. Ông đánh bại mọi người.

 

Cho tôi xuống tàu. Tôi không quan tâm.

 

Cái cây này,.... thấy chưa? Hoạt động dựa trên một cái điều khiển.

 

Khi mày nổ tung,

 

tụi nó sẽ đổ xô đến,
nhưng tao không có ở đó đâu.

 

Tao có một kế hoạch khác.

 

Trong mớ hỗn độn như vậy,...
chúng thậm chí không thèm đếm xác người đâu.

 

Cho tao thêm chút thời gian.

 

Sẽ không đau đâu, Annie.

 

Jeez!

 

Này, mày đấy phải không, Jack?

 

Hắn kiên trì thật.
Lúc nào cũng muốn đạt được mục tiêu của mình.

 

Liệu tao có nên hối lộ mày không?

 

Tao có nhiểu tiền để chu du.

 

Tiền của tao.

 

Đồ khốn nạn!

 

Mày thấy thế nào?

 

Mày thích vậy phải không, hả?

 

Mày thích vậy phải không,

 

thằng khốn?

 

Tiền của tao!

 

Khốn kiếp!

 

Mày!

 

Tao đến đây, Jack!

 

Mày biết mày sắp tiêu rồi đó, thằng nhóc!

 

Này, tao sẽ thả cái cây xuống đó, cậu bé. Mày muốn vậy không?

 

Tao bắt được mày.

 

Tao sẽ cho mày tiêu.

 

Đúng vậy!

 

Đúng vậy!

 

Đúng vậy!

 

Mày định làm gì, Jack?

 

Mày định làm gì?
Mày khôn đó. Đúng không, Jack?

 

Đồ khốn kiếp!

 

Tao là con người của kế hoạch
vì tao khôn hơn mày.

 

Tao khôn hơn mày.

 

Đúng vậy.

 

Nhưng tao cao hơn.

 

Jack.

 

Jack!

 

Ôi, Chúa ơi! Tôi nghĩ anh chết rồi.

 

Jack. Payne ở...

 

Nào.

 

Quay lại đi.

 

Payne đâu rồi?

 

Hắn mất đầu rồi.

 

Ôi, lạy Chúa.

 

Tháo cái này ra nhé?

 

Vâng. Tháo ra đi.

 

Ôi.

 

Tháo ra.

 

Alô?

 

Alô?

 

Có ai nghe không?

 

Jack, đây là Mac,

 

Có nghe tôi không?

 

Jack, nếu ở đó,

 

anh phải dừng tàu lại,

 

Đường ray chưa làm xong,

 

Mac, Tôi nhắc lại.

 

...chưa xong,

 

Mac.

 

Nếu ai đó nghe tôi...

 

Mac,

 

anh có nghe tôi không?

 

Thử dùng thắng khẩn cấp xem sao,

 

Jack, anh có nghe không?

 

Jack...

 

Không cái nào hoạt động hết!

 

Annie, cô sẽ không tin chuyện này đâu.

 

Cái gì?

 

Chúng ta phải nhảy thôi.

 

Anh không dừng nó lại được sao?

 

À, mở còng cho tôi,
tôi thích đi với anh. Nào.

 

Tôi không có chìa khóa.

 

Cái gì?

 

Tôi không có chìa khóa.

 

Khỉ thật.

 

Anh phải xuống tàu đi...
Anh phải xuống tàu.

 

Tôi xin anh đấy! Đường ray này tắc rồi.

 

Anh phải xuống tàu.

 

Chuyện này thật điên rồ.

 

Có một khúc quanh ở phía trước.

 

Tôi sẽ tăng tốc,

 

và làm cho nó bay qua đường ray.

 

Chuyện này thật ngu ngốc, Jack.

 

Jack, làm ơn đi. Anh vẫn có thể nhảy mà.

 

Jack, làm ơn đấy.

 

Xin anh đấy,

 

Jack?

 

Được rồi,

 

Chúng ta phải bắt đầu từ đây.

 

Chết tiệt!

 

Cái quái gì vậy?

 

Chạy đi!

 

Không thể tin anh ta đâm vào xe tôi.

 

Nào. Không sao mà.

 

Không thể tin nổi.

 

Anh không bỏ em.

 

Em không thể tin nổi.

 

Anh đã không bỏ em lại.

 

Không còn cách nào khác sao.

 

Kiểm tra đi.

 

Anh phải cảnh báo em,

 

anh nghe nói những mối quan hệ

 

được xây dựng trên những chuyện
căng thẳng sẽ không kéo dài đâu.

 

Được rồi,

 

Vậy thì chúng ta phải dựa trên sex.

 

Được thôi thưa quý bà.